行業(yè)新聞
微信掃一掃
長(zhǎng)按二維碼關(guān)注微信加好友
行業(yè)新聞
每個(gè)辦公室文員可能都會(huì)遇到這樣的問題,領(lǐng)導(dǎo)交代的翻譯工作束手無策,對(duì)于專業(yè)的合同術(shù)語,網(wǎng)上各種英文翻譯軟件都給出了不同的答案,最后連貫起來,也無法正確解讀合同的內(nèi)容到底是什么。看來,要想做好合同翻譯,已經(jīng)不能單純地依靠這些翻譯軟件了,畢竟軟件是沒有思維的,不能將文本的來龍去脈順暢地翻譯出來,翻譯不好,不僅會(huì)讓老板大發(fā)雷霆,還有可能失去自己的工作,因此,做好專業(yè)翻譯絕對(duì)是細(xì)致認(rèn)真的一件事。
在全國六大城市設(shè)有分支機(jī)構(gòu)的大型翻譯公司——文騰翻譯,至今在翻譯界已有十五年的從業(yè)經(jīng)驗(yàn)。十五年來,合同翻譯、證件翻譯、專業(yè)口譯等工作都難不倒文騰,因?yàn)槲尿v的背后有一支專業(yè)的人才團(tuán)隊(duì),他們始終信奉“客戶至上,質(zhì)量為先”的服務(wù)理念,在業(yè)內(nèi)為自己贏得了很多好評(píng)。無論你手中握著的是英文合同、日語合同還是德語、意大利語等小語種合同,你都可以尋找文騰翻譯來幫忙。穩(wěn)定如一的翻譯質(zhì)量和周到溫馨的客戶服務(wù),將使更多的客戶受益。
您還在為翻譯外語合同而頭疼煩惱嗎?您想用最短的時(shí)間完成合同翻譯嗎?你希望得到最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)淖g文而不是有道直譯嗎?別急,來找文騰翻譯幫忙吧!文騰曾為中國水利部、中國環(huán)保部、中科院、原子能出版社等多家國內(nèi)知名企業(yè)和機(jī)構(gòu)翻譯過文件、著作等,豐富的經(jīng)驗(yàn),可以助你在工作領(lǐng)域不再犯難!
掃一掃在手機(jī)上閱讀本文章